אבודים בטוקיו 2

שוב בענייני שפות ותרגום. הטכנולוגיה שעומדת מאחורי מנועי החיפוש עדיין לא מושלמת, מה שיוצר לפעמים הצטרפויות מקרים (אני יודע מה אמרתי) מעניינות. לפני כמה זמן חיפשתי בגוּגל טמפלטים לבלוגר שתומכים בעברית (לא חשוב), וחלק מהתוצאות כללו דיונים על קעקוּים בעברית שיצאו, איך לאמר, לא ממש משהו.

למשל, הבחור שבתמונה, רוכב אופניים מקצועי עם פֶטיש לכתובות קעקע, רכש לעצמו כתובת קעקע חדשה בעברית שמשמעותה, לפחות לפי מה שהוא חשב, "This too shall pass," או בעברית "גם זה יעבור". (שמתם לב לאירוניה המשעשעת?) רק שלפי התמונה, הוא קיבל "גמ זה יעבור". אירוני בריבוע.

בבלוג הזה והזה יש עוד כל מיני דוגמאות לקעקועים לא הכי מוצלחים. אל תשכחו שלא יפה (אבל משעשע) לשים ללעג את טפשוּתם של אחרים.

מודעות פרסומת

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: