ווֹט אַר יוּ הִיר פוֹר?

למרות שכבר קבל ממני חיבוק ונשיקת לילה טוב, ניקראתי בכל-זאת ע"י הפירסט-ליידי למעמקי חדר השינה בכדי להגיד לראיס שוב לילה טוב. איך שעברתי את המפתן, נתקלבלתי בלחישה/שאלה

"מה אתה כאן לֶ-?"

מסתבר שיש דברים שלא צריך לעשות פעמיים.

באותו עניין, ובאופן די מפתיע, למרות שחיפוּש מהיר על היבריש/Hebrish מביא מספר קטן מאד של תוצאות, הצלחתי למצוא משהו אחד קצת משעשע.

לפעמים אנגלית-עברית זה משעשע, כמו למשל בתמונה למטה, אבל אנגלית-יפנית הרבה יותר.

4 Responses to ווֹט אַר יוּ הִיר פוֹר?

  1. פספסת הגיב:

    אה או אה או פספסת…

  2. פספסת הגיב:

    אני מעולם לא נתקלבלתי לשום מועדון שמוכן לקבל אותי

  3. חן הגיב:

    הביטוי המקורי (של גראוצ'ו מארקס) הוא "אינני רוצה להשתייך לאף מועדון שמוכן לקבל אנשים כמוני"

  4. פספסת הגיב:

    אצלך כתוב נתקלבלתי

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: